Differenze tra le versioni di "B24 ANNOTAZIONI p. 168"
Riga 5: | Riga 5: | ||
<poem> | <poem> | ||
− | que'' (1) ''levant vexilla Coralli, Barbaricae'' | + | '' que'' (1) ''levant vexilla Coralli, Barbaricae'' |
''queis signa rotae, FERRATAQUE dorso'' | ''queis signa rotae, FERRATAQUE dorso'' | ||
''FORMA Suum''. Lascio stare che dove nel | ''FORMA Suum''. Lascio stare che dove nel |
Versione delle 19:14, 25 mar 2020
que (1) levant vexilla Coralli, Barbaricae
queis signa rotae, FERRATAQUE dorso
FORMA Suum. Lascio stare che dove nel
terzo delle Georgiche (2) si legge, Prima-
que ferratis praefigunt ora capistris, dice
Servio che ferrati sta per duri: intende che
sia metaforico, e salvo questo, viene a dire
che sta per ferrei: sicchè, o ragione o torto
ch’egli abbia in questo luogo, mostra che
ferratus nel sentimento di ferreus non gli sa
nè di vizioso nè strano. Queste tali non sono
metafore, cioè traslazioni, ma catacresi, o
vogliamo dire, come in latino, abusioni: la
qual figura differisce sostanzialmente dalla
metafora, in quanto la metafora trasportando
la parola a soggetti nuovi e non propri, non
le toglie per questo il significato proprio (ec-
cetto se il metaforico a lungo andare non se
lo mangia, connaturandosi col vocabolo), ma,
come dire, glielo accoppia con un altro o con
più d’uno, raddoppiando o moltiplicando l’i-
dea rappresentata da essa parola. Dovechè la
(1) V. 89.
(2) V. 399.