Differenze tra le versioni di "B24 ANNOTAZIONI p. 169"

Da wikileopardi.
 
Riga 23: Riga 23:
 
non sono altro che similitudini o compara-
 
non sono altro che similitudini o compara-
 
zioni raccorciate. Occorrendo poi (secondo  
 
zioni raccorciate. Occorrendo poi (secondo  
che fece <span style="background-color:yellow;">[[fra Bartolomeo|Fra Bartolomeo]]</span> da <span style="background-color:yellow;">[[san Concordio)|San Concordio]]</span>)  
+
che fece <span style="background-color:yellow;">[[fra Bartolomeo|Fra]]</span> Bartolomeo da <span style="background-color:yellow;">[[san Concordio)|San]]</span> Concordio)  
 
che si chiamino ferrate le menti degli uomi-
 
che si chiamino ferrate le menti degli uomi-
 
ni, allora il vocabolo ''ferrate'' sarà metaforico;  
 
ni, allora il vocabolo ''ferrate'' sarà metaforico;  

Versione attuale delle 12:13, 14 apr 2020

p. 168 ← → p. 170

B24169.jpg


catacresi scaccia fuori il significato proprio e
ne mette un altro in luogo suo; talmente
che la parola in questa nuova condizione e-
sprime un concetto solo come nell’antica, e
se lo appropria immediatamente per modo
che tutta quanta ell’è, s’incorpora seco lui.
Come interviene appunto nel caso nostro, che
la voce ferrato importa onninamente ferreo,
e chi dice ferreo, dice altrettanto nè più nè
meno. Laddove se tu chiami lampade il so-
le, come fece Virgilio, quantunque la voce
lampade venga a dimostrare il sole, non per-
ciò si stacca dal soggetto suo proprio, anzi
non altrimenti ha forza di dare ad intendere
il sole, che rappresentando quello come una
figura di questo. E veramente le metafore
non sono altro che similitudini o compara-
zioni raccorciate. Occorrendo poi (secondo
che fece Fra Bartolomeo da San Concordio)
che si chiamino ferrate le menti degli uomi-
ni, allora il vocabolo ferrate sarà metaforico;
in guisa nondimeno che la metafora non con-
sisterà nello scambio della voce ferree colla
voce ferrate, il quale sarà fatto per sempli-
ce catacresi, ma nell’accompagnamento di