Differenze tra le versioni di "B24 ANNOTAZIONI p. 186"

Da wikileopardi.
(Creata pagina con "p. 185 ← → p. 187 destra <poem>     ''Ivi'', 10. Indi che.  &nb...")
 
Riga 6: Riga 6:
  
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;''Ivi'', 10. Indi che.
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;''Ivi'', 10. Indi che.
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Cioè ''d’allora che'', ''da poi che''. Della voce ''indi'' costrutta colla  
+
 
particella ''che'', se ne trovano tanti esempi nella Coltivazione  
+
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Cioè ''d’allora che'', ''da poi che''. Della  
dell’Alamanni, ch’io non saprei quale mi scegliere che facesse  
+
voce ''indi'' costrutta colla particella ''che'', se ne  
meglio al proposito. E però lascio che se li trovi chi n’avrà  
+
trovano tanti esempi nella Coltivazione del-
voglia, massimamente bastando la ragione grammaticale a di-
+
l’Alamanni, ch’io non saprei quale mi sce-
fendere questa locuzione, senza che ci bisogni l’autorità nè de-
+
gliere che facesse meglio al proposito. E pe-
gli antichi nè della Crusca. ''I’ fuggo INDI OVE sia Chi mi con''-
+
lascio che se li trovi chi n’avrà voglia,  
''forte ad altro ch’a trar guai'', dice il Bembo (1). Cioè ''di là''
+
massimamente bastando la ragione grammati-
''dove''. Ma siccome la voce indi talvolta è di luogo, e significa  
+
cale a difendere questa locuzione, senza che  
''di là'', talvolta di tempo, e significa ''d’allora'', perciò séguita  
+
ci bisogni l’autorità nè degli antichi nè della  
che questo passo della nostra Canzone, dove ''indi'' è voce di  
+
Crusca. ''I’ fuggo INDI OVE sia Chi mi con''-
tempo, significhi ''d’allora che'' nè più nè meno che il passo  
+
''forte ad altro ch’a trar guai'', dice il Bem-
del Bembo significa ''di là dove'', e nel modo che dice Giusto  
+
bo (1). Cioè ''di là dove''. Ma siccome la voce  
de’ Conti (2): ''E il ciel d’ogni bellezza Fu privo e di splen''-
+
indi talvolta è di luogo, e significa ''di là'',  
''dore D’ALLOR CHE ne le fasce fu nudrita''. Cioè ''da che''.
+
talvolta di tempo, e significa ''d’allora'', per-
 +
ciò séguita che questo passo della nostra Can-
 +
zone, dove ''indi'' è voce di tempo, significhi  
 +
''d’allora che'' nè più nè meno che il passo del
 +
Bembo significa ''di là dove'', e nel modo che  
 +
dice Giusto de’ Conti (2): ''E il ciel d’ogni''
 +
''bellezza Fu privo e di splendore D’ALLOR''  
 +
''CHE ne le fasce fu nudrita''. Cioè ''da che''.
  
  

Versione delle 20:48, 25 mar 2020

p. 185 ← → p. 187

B24186.jpg


    Ivi, 10. Indi che.

    Cioè d’allora che, da poi che. Della
voce indi costrutta colla particella che, se ne
trovano tanti esempi nella Coltivazione del-
l’Alamanni, ch’io non saprei quale mi sce-
gliere che facesse meglio al proposito. E pe-
rò lascio che se li trovi chi n’avrà voglia,
massimamente bastando la ragione grammati-
cale a difendere questa locuzione, senza che
ci bisogni l’autorità nè degli antichi nè della
Crusca. I’ fuggo INDI OVE sia Chi mi con-
forte ad altro ch’a trar guai, dice il Bem-
bo (1). Cioè di là dove. Ma siccome la voce
indi talvolta è di luogo, e significa di là,
talvolta di tempo, e significa d’allora, per-
ciò séguita che questo passo della nostra Can-
zone, dove indi è voce di tempo, significhi
d’allora che nè più nè meno che il passo del
Bembo significa di là dove, e nel modo che
dice Giusto de’ Conti (2): E il ciel d’ogni
bellezza Fu privo e di splendore D’ALLOR
CHE ne le fasce fu nudrita. Cioè da che.


(1) Son. 41.
(2) B.M. canz. 2, st. 4.