Differenze tra le versioni di "B24 ANNOTAZIONI p. 157"
(Creata pagina con "p. 156 ← → p. 158 destra <poem> di fare del cibo sangue onde viva il suo corpo'', ''que...") |
|||
Riga 23: | Riga 23: | ||
dall’Alamanni nel secondo libro della Coltivazione. | dall’Alamanni nel secondo libro della Coltivazione. | ||
+ | |||
+ | (1) Par. 2 Orazioni dello Sper. Ven. 1596, p. 201. | ||
</poem> | </poem> |
Versione delle 19:57, 25 gen 2020
di fare del cibo sangue onde viva il suo corpo,
quello in flemma converte. L’ultimo dello stesso nell’Orazione
contro le Cortigiane (1): Che SCEMA essendo DI questa parte,
sarebbe tronca e imperfetta.
CANZONE QUINTA.
IV, 4. E pochi Soli
Andranno forse.
Cioè pochi anni. Sole detto poeticamente per anno vedilo nel
Vocabolario. E si dice tanto bene quanto chi dice luna in cam-
bio di mese.
V, 5. Nostra colpa e fatal.
Cioè colpa nostra e del fato. Oggi s’usa comunemente in Ita-
lia di scrivere e dir fatale per dannoso o funesto alla maniera
francese; e quelli che s’intendono della buona favella non vo-
gliono che questo si possa fare. Nondimeno io lo trovo fatto
dall’Alamanni nel secondo libro della Coltivazione.
(1) Par. 2 Orazioni dello Sper. Ven. 1596, p. 201.