Differenze tra le versioni di "B24 ANNOTAZIONI p. 163"

Da wikileopardi.
 
Riga 23: Riga 23:
 
''rato''. In quanto al Vocabolario, è certissimo  
 
''rato''. In quanto al Vocabolario, è certissimo  
 
che sbaglia, come poi si dirà. Ma il fatto  
 
che sbaglia, come poi si dirà. Ma il fatto  
di quel buono antico mi persuado che, oltre a  
+
<span style="background-color:yellow;">[[di quel buono|del buono]]</span> antico mi persuado che, oltre a  
 
scusarlo, si possa anche lodare. Primieramen-
 
scusarlo, si possa anche lodare. Primieramen-
 
te la nostra lingua ha per usanza di mettere  
 
te la nostra lingua ha per usanza di mettere  

Versione attuale delle 19:44, 13 apr 2020

p. 162 ← → p. 164

B24163.jpg


polso trepidante dalla febbre amorosa nel te-
sto del Firenzuola (1)?

        III, 1. E la ferrata
                Necessità.

    Ferrata cioè ferrea. Nel difendere que-
sta sorta di favellare metterò più studio che
nelle altre, come quella che non è combat-
tuta da’ pedagoghi ma dal cavalier Monti, il
quale (2) dall’una parte biasima fra Barto-
lomeo da San Concordio che in un luogo de-
gli Ammaestramenti dicesse ferrate a guisa
di ferree, dall’altra i compilatori del Voca-
bolario che riportassero il detto luogo dove
registrarono gli usi metaforici della voce fer-
rato. In quanto al Vocabolario, è certissimo
che sbaglia, come poi si dirà. Ma il fatto
del buono antico mi persuado che, oltre a
scusarlo, si possa anche lodare. Primieramen-
te la nostra lingua ha per usanza di mettere
i participii, massimamente passivi, in luogo


(1) Voc. della Crus. v. Trepidante.
(2) Proposta di alcune correz. ed aggiunte al Voc. della Crusca, vol. 2, par. 1, p. 103.