Differenze tra le versioni di "B24 ANNOTAZIONI p. 192"

Da wikileopardi.
(Creata pagina con "p. 191 ← → p. 193 destra <poem>     100. A le riposte   &...")
 
Riga 9: Riga 9:
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Valse l’ameno error, le fraudi e ’l molle
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Valse l’ameno error, le fraudi e ’l molle
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Pristino velo.
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Pristino velo.
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Maniera tolta ai Latini, ma per amore, non per forza. L’A-
+
 
riosto nel ventesimosettoimo del Furioso (3): ''Ed egli e Ferraù''  
+
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Maniera tolta ai Latini, ma per amore,  
''GLI AVEANO INDOTTE L’ARME del suo progenitor Nembrotte''.  
+
non per forza. L’Ariosto nel ventesimosetti-
Questa locuzione al mio palato è molto elegante; ma quelli  
+
mo del Furioso (1): ''Ed egli e Ferraù GLI''  
che non mangiano se non Crusca, sappiano che questa non è  
+
''AVEANO INDOTTE L’ARME del suo''
Crusca, e però la sputino. Vuol dire ''gliele aveano vestite'',  
+
''progenitor Nembrotte''. Questa locuzione al  
ed è frequentissima nella buona Latinità con questa e con altre  
+
mio palato è molto elegante; ma quelli che
significazioni.
+
non mangiano se non Crusca, sappiano che  
 +
questa non è Crusca, e però la sputino.  
 +
Vuol dire ''gliele aveano vestite'', ed è fre-
 +
quentissima nella buona Latinità con questa e  
 +
con altre significazioni.
 +
 
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;116. Inesperti.  
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;116. Inesperti.  
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Qui è voce passiva. Non la stare a cercare nel Vocabolario,  
+
 
chè sotto questo significato non ce la troverai, ma piuttosto  
+
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Qui è voce passiva. Non la stare a cer-
cerca la voce ''esperto'', e vedi anche ''inexpertus'' nei Vocabolari  
+
care nel Vocabolario, chè sotto questo signi-
latini.
+
ficato non ce la troverai, ma piuttosto cerca
 +
la voce ''esperto'', e vedi anche ''inexpertus'' nei  
 +
Vocabolari latini.
  
  
(3) St. 69.
+
(1) St. 69.
  
  

Versione delle 11:58, 28 mar 2020

p. 191 ← → p. 193

B24192.jpg


    100. A le riposte
            Leggi del Cielo e di Natura indutto
            Valse l’ameno error, le fraudi e ’l molle
            Pristino velo.

    Maniera tolta ai Latini, ma per amore,
non per forza. L’Ariosto nel ventesimosetti-
mo del Furioso (1): Ed egli e Ferraù GLI
AVEANO INDOTTE L’ARME del suo
progenitor Nembrotte. Questa locuzione al
mio palato è molto elegante; ma quelli che
non mangiano se non Crusca, sappiano che
questa non è Crusca, e però la sputino.
Vuol dire gliele aveano vestite, ed è fre-
quentissima nella buona Latinità con questa e
con altre significazioni.

        116. Inesperti.

    Qui è voce passiva. Non la stare a cer-
care nel Vocabolario, chè sotto questo signi-
ficato non ce la troverai, ma piuttosto cerca
la voce esperto, e vedi anche inexpertus nei
Vocabolari latini.


(1) St. 69.